Banenr

Instrucciones del producto del cinturón de seguridad

Las siguientes instrucciones solo se aplican a los productos de cinturones de seguridad.El uso inadecuado del producto puede provocar lesiones o la muerte.La seguridad de los pacientes depende del uso correcto de los cinturones de seguridad.

Uso del cinturón de seguridad: el paciente debe usar el cinturón de seguridad solo cuando sea necesario.

1. Requisitos para el uso del cinturón de seguridad

1.1 El usuario será responsable del uso del cinturón de seguridad de acuerdo con las leyes nacionales y del hospital.

1.2 El personal que utiliza nuestros productos debe recibir capacitación adecuada sobre el uso y conocimiento del producto.

1.3 Es importante contar con autorización legal y asesoramiento médico.

1.4 El médico debe asegurarse de que el paciente esté lo suficientemente bien como para usar el cinturón de seguridad.

2.Proposito

2.1 Los productos de cinturones de seguridad solo se pueden utilizar con fines médicos.

3. Retire los materiales peligrosos

3.1 Quítese todos los elementos (vidrio, objetos afilados, joyas) accesibles al paciente que puedan causar lesiones o dañar el cinturón de seguridad.

4. Revisa el producto antes de usarlo

4.1 Compruebe si hay grietas y los anillos de metal se caen.Los productos dañados pueden causar lesiones.No utilice productos dañados.

5. El botón de bloqueo y el pasador de acero inoxidable no se pueden arrastrar durante mucho tiempo

5.1 Se debe hacer un buen contacto al abrir el pasador de bloqueo.Cada pasador de bloqueo puede bloquear tres capas de cinturones.Para modelos de tela más gruesa, solo puede bloquear dos capas.

6. Ubique los cinturones de seguridad en ambos lados

6.1 Es muy importante colocar las correas laterales a ambos lados del cinturón de seguridad en la posición acostada.Evita que el paciente gire y se suba a las barras de la cama, lo que puede provocar un enredo o la muerte.Si el paciente ha usado la banda lateral y aún no puede controlarla, se deben considerar otros esquemas de sujeción.

7. Cama, silla y camilla

7.1 El cinturón de seguridad solo se puede usar en camas fijas, sillas estables y camillas.

7.2 Asegúrese de que el producto no se mueva después de la fijación.

7.3 Nuestros cinturones de seguridad pueden dañarse por la interacción entre las partes móviles mecánicas de la cama y la silla.

7.4 Todos los puntos fijos no deben tener bordes afilados.

7.5 El cinturón de seguridad no puede evitar que la cama, la silla y la camilla se vuelquen.

8. Todas las barras de cabecera deben levantarse.

8.1 Las barandillas de la cama deben estar levantadas para evitar accidentes.

8.2 Nota: Si se utilizan barandillas de cama adicionales, preste atención al espacio entre el colchón y las barandillas de la cama para reducir el riesgo de que los pacientes se enreden con los cinturones de seguridad.

9. Vigilar a los pacientes

9.1 Después de sujetar al paciente, se requiere un control regular.La violencia, los pacientes inquietos con enfermedades respiratorias y alimentarias deben ser monitoreados de cerca.

10. Antes de usar, es necesario probar el pasador de acero inoxidable, el botón de bloqueo y el sistema de unión.

10.1 El pasador de acero inoxidable, el botón de bloqueo, la llave magnética de metal, la tapa de bloqueo, el velcro y las hebillas de conexión deben verificarse antes de su uso.

10.2 No coloque el pasador de acero inoxidable, el botón de bloqueo en ningún líquido, de lo contrario, el bloqueo no funcionará.

10.3 Si no se puede usar la llave magnética estándar para abrir el pasador de acero inoxidable y el botón de bloqueo, se puede usar la llave de repuesto.Si aún no se puede abrir, se debe cortar el cinturón de seguridad.

10.4 Compruebe si la parte superior del pasador de acero inoxidable está desgastada o redondeada.

11. Advertencia de marcapasos

11.1 La llave magnética debe colocarse a 20 cm del marcapasos del paciente.De lo contrario, puede causar un ritmo cardíaco rápido.

11.2 Si el paciente utiliza otros dispositivos internos que pueden verse afectados por una fuerte fuerza magnética, consulte las notas del fabricante del dispositivo.

12. Pruebe la correcta colocación y conexión de los productos.

12.1 Verifique regularmente que los productos estén correctamente colocados y conectados.En el estado de espera, el pasador de acero inoxidable no debe separarse del botón de bloqueo, la llave se coloca en una tapa de bloqueo negra y el cinturón de seguridad se coloca de forma horizontal y ordenada.

13. Uso de productos de cinturones de seguridad

13.1 Por razones de seguridad, el producto no se puede utilizar con otros terceros o productos modificados.

14. Uso de productos de cinturones de seguridad en vehículos

14.1 Los productos de cinturones de seguridad no están destinados a reemplazar los cinturones de seguridad en los vehículos.Es para garantizar que los pacientes puedan salvarse a tiempo en caso de accidentes de tráfico.

15. Uso de productos de cinturones de seguridad en vehículos

15.1 El cinturón de seguridad debe estar apretado, pero no debe afectar la respiración y la circulación sanguínea, lo que perjudicará la seguridad del paciente.Compruebe periódicamente el ajuste y la posición correcta.

16. Almacenamiento

16.1 Almacene los productos (incluidos los cinturones de sujeción, el pasador de acero inoxidable y el botón de bloqueo) en un ambiente seco y oscuro a 20 ℃.

17. Resistencia al fuego: no ignífugo

17.1 Nota: El producto no puede bloquear un cigarrillo encendido o una llama.

18 Tamaño adecuado

18.1 Elija el tamaño apropiado.Demasiado pequeño o demasiado grande afectará la comodidad y la seguridad del paciente.

19. Eliminación

19.1 Las bolsas de plástico y los cartones de embalaje se pueden desechar en contenedores de reciclaje ambiental.Los productos de desecho se pueden eliminar de acuerdo con los métodos de eliminación de residuos domésticos ordinarios.

20. Preste atención antes de usar.

20.1 Tiren unos de otros para probar el pestillo de bloqueo y el pasador de bloqueo.

20.2 Inspeccione visualmente el cinturón de seguridad y el pasador de seguridad.

20.3 Garantizar pruebas médicas adecuadas.

20.4 No hay conflicto con la ley.